[Now it's her turn to be quiet, chewing her lip. A few people have said similar things—that it wasn't real, but Kyna can't get herself to think that way.]
[ That part, he can't deny, even if it might be tempting. ]
But it wasn't...y'know, I don't know contract law from my elbow. Pretty sure the last suit I owned, I wore for my first communion. You getting pissed off at me, it isn't real like this is.
[ Jesus, what a question. Sam runs his free hand through his hair--finally the right length again, shaggy but combed back away from his face--to buy himself some time.
Of course it matters. It wasn't real, but that doesn't mean it didn't happen. But all it really says to Sam is that he's still the person he's always been: Nathan's his first priority, everything else comes after. None of it changed him. It just says he's been doing things for his brother all along, that he always will.
(Except for that one thing, the Henry Avery business--but that was for Nathan, too. Sam told himself that was for Nathan, too.)
But Kyna, she's asking because she needs comfort. He can feel that much without touching her skin, just in the way she's curled up next to him. So he looks for comforting. ]
S'easy to say we shoulda been tearing the whole thing apart, but we were trying to get by. Best that mighta happened was we ended up on the street--and trust me, sleeping rough ain't as glamorous as it sounds. Worst...worst was a helluva lot worse'n that.
no subject
[ This, too, after a pause--he does Kyna the honor of considering it, at least. ]
It wasn't real. We mighta been stuck there, but you weren't you. I wasn't really me.
no subject
I think it was real.
[Her scars say so, anyway.]
no subject
[ That part, he can't deny, even if it might be tempting. ]
But it wasn't...y'know, I don't know contract law from my elbow. Pretty sure the last suit I owned, I wore for my first communion. You getting pissed off at me, it isn't real like this is.
no subject
Maybe, but...
[How does she say this? How does she bring it up?]
You don't think it means anything that we just... went along with that? The Quarry?
no subject
[ Jesus, what a question. Sam runs his free hand through his hair--finally the right length again, shaggy but combed back away from his face--to buy himself some time.
Of course it matters. It wasn't real, but that doesn't mean it didn't happen. But all it really says to Sam is that he's still the person he's always been: Nathan's his first priority, everything else comes after. None of it changed him. It just says he's been doing things for his brother all along, that he always will.
(Except for that one thing, the Henry Avery business--but that was for Nathan, too. Sam told himself that was for Nathan, too.)
But Kyna, she's asking because she needs comfort. He can feel that much without touching her skin, just in the way she's curled up next to him. So he looks for comforting. ]
S'easy to say we shoulda been tearing the whole thing apart, but we were trying to get by. Best that mighta happened was we ended up on the street--and trust me, sleeping rough ain't as glamorous as it sounds. Worst...worst was a helluva lot worse'n that.
no subject
[She's never been on the street, so she doesn't feel like she can argue that point, but... Still. It's gotten under her skin.]
How much of it was... You know. True for you? I mean, compared to here.
no subject
Let's see. Still had a brother. Still grew up the same way--mostly. Less prison time, more suits. Not that, uh, far off.
What about you?
no subject
[So two major differences. Two that are easy to talk about, anyway. The rest is hard to articulate.]
Back home I didn't... I don't know. I wasn't close to as many people.
no subject
Not much of a joiner, huh?
[ Or is that your thing, Samuel? (Clearly it's the only thing, it's fine.) ]
no subject
I mean I haven't been great at keeping friends before getting here.
no subject
no subject
[She nudges his side.]
I'm glad you're back to normal.
no subject
Like me better like this, huh?
no subject
[She hesitates, then her lips quirk up.]
Slimy.
no subject
no subject
no subject
[ Amused, a little indignant. ]
no subject
no subject
no subject
no subject
What was I supposed to do for fun? Sit around, watch TV with his boyfriend?
no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)